Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

einen Schlußstrich (unter eine Sache) ziehen ( machen)

См. также в других словарях:

  • Schlußstrich — Schlussstrich den Schlussstrich unter eine Sache [eine Rechnung] machen [ziehen*] подвести итог, подытожить (счёт) einen Schlussstrich unter etw. (D) ziehen* подвести черту под чем л., покончить с каким л. делом, поставить точку …   Deutsche Rechtschreibung Änderungen

  • Schlußstrich — Schlussstrich den Schlussstrich unter eine Sache [eine Rechnung] machen [ziehen*] подвести итог, подытожить (счёт) einen Schlussstrich unter etw. (D) ziehen* подвести черту под чем л., покончить с каким л. делом, поставить точку …   Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung

  • Strich — Jemanden auf dem Strich haben: ihn nicht mögen, nicht leiden können, ihm feindlich gesinnt sein, eigentlich: ihn töten (erschießen) wollen. Die Redensart ist auch mundartlich verbreitet, zum Beispiel heißt es in Berlin: ›Den hab ick uf n Strich‹ …   Das Wörterbuch der Idiome

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»